Characters remaining: 500/500
Translation

phỉnh phờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phỉnh phờ" est un terme qui peut être utilisé pour décrire une action qui consiste à tromper ou à manipuler les gens de manière astucieuse. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot :

Définition :

"Phỉnh phờ" signifie abuser ou tromper quelqu'un en lui faisant croire quelque chose qui n'est pas vrai. Cela implique souvent une certaine ruse ou un discours séduisant pour convaincre l'autre personne.

Utilisation :

On utilise "phỉnh phờ" lorsqu'on parle de quelqu'un qui essaie de manipuler les autres, que ce soit dans une situation personnelle ou professionnelle. Par exemple, un orateur pourrait utiliser des techniques de persuasion pour influencer son auditoire de manière malhonnête.

Exemple :
  • Phrase simple : "Người bán hàng phỉnh phờ khách hàng." (Le vendeur a trompé le client.)
  • Phrase avancée : "Chính trị gia thường phỉnh phờ cử tọa để giành được sự ủng hộ." (Les politiciens trompent souvent leur auditoire pour obtenir leur soutien.)
Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes du mot "phỉnh phờ", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions, par exemple : - "Phỉnh phờ người khác" (Tromper les autres) - "Phỉnh phờ bằng lời nói" (Tromper par les paroles)

Différents sens :

Le mot "phỉnh phờ" a un sens assez spécifique lié à la manipulation et à la tromperie. Il peut se rapprocher d'autres mots en vietnamien qui évoquent des notions de ruse ou de duplicité, mais son usage est souvent lié à des intentions négatives.

Synonymes :

Voici quelques synonymes de "phỉnh phờ" qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires : - "lừa dối" : tromper - "lừa gạt" : duper - "đánh lừa" : induire en erreur

  1. abuser; circonvenir; embobeliner; embobiner; empaumer; tromper
    • phỉnh phờ cử tọa
      circonvenir son auditoire

Comments and discussion on the word "phỉnh phờ"